Hoje trago um novo “causo” de trechos mal-escritos em livros de microbiologia. E o contexto é sobre o surgimento do oxigênio na Terra. Uma grande passo na evolução da vida.
O texto em inglês do livro diz assim: “The O₂ that cyanobacteria produced did not begin to accumulate in the atmosphere until it first reacted and consumed the bulk of reduced materials, especially reduced iron minerals such as FeS and FeS₂, in the oceans; these materials oxidize slowly but spontaneously with O₂.”
Eis que “surge” isso em português:
“O O₂ produzido pelas cianobactérias não se acumulou na atmosfera até reagir com compostos reduzidos, especialmente o ferro (como FeS e FeS₂) presente nos oceanos*; esses compostos reagem espontaneamente com O₂, originando H₂O”. Não seria SO₂?
Primeiro contextualizarei para quem não está familiarizado com o tema. É o seguinte: as cianobactérias (que não são algas! Filo Cyanobacteria do Reino Bacteria) foram os primeiros organismos a produzirem oxigênio, a partir da fotossíntese. A partir desse momento, existia, portanto, a fotossíntese oxigênica e a anoxigênica (sim! Isso existe, é um dos motivos que amo Microbiologia, coisas bizarras acontecem por lá!)
Bem, mas o que acontecia com esse oxigênio lá nos primórdios da vida na Terra? O oxigênio tem um alto poder oxidante, ou seja, ele é doido para ganhar elétrons! Quando ele se deparava com aquele monte de minerais contendo ferro, que em comparação ao oxigênio tendem a perder elétrons, ocorria a reação! Formava-se o óxido de ferro III, insolúvel em água e precipitava no fundo do oceano. Assim, enquanto esses minerais contendo ferro estivessem disponíveis, o oxigênio não poderia se acumular.
Dito isso, acho que a tradução desse trecho ficaria melhor assim: “Inicialmente, o oxigênio produzido pelas cianobactérias, reagia espontaneamente com os minerais de ferro reduzidos (FeS e FeS₂). A reação produzia óxidos de ferro que são pouco solúveis em água e que se precipitaram no fundo dos oceanos. Conforme o Fe2+ foi sendo consumido e exaurido, o oxigênio pode se acumular”.
A parte em inglês está mais ou menos, e até que dá para entender. Já a tradução para português ficou esquisita: “não se acumulou na atmosfera até reagir com compostos reduzidos”. Sem contar que adicionaram um “originando H₂O”. Não seria SO₂?
OBS: *Isso vale se partindo da premissa que a vida tenha emergido nos oceanos, ok? Quem quiser saber mais sobre isso, eu já escrevi vários textos sobre o tema. Aqui: https://lnkd.in/dTFsKQc7
E vocês? O que acharam?
Me contem se já viram trechos em livros que poderiam estar escritos de maneira mais clara!
Comments